A.
The
theme of this week’s parasha is the continuity of the këhunna in
Aharon’s line of des-cent. Originally, it was intended that the first-born male
of every family in Israel would serve as a kohén (whence the requirement
that a first-born son be redeemed through the ceremony of pidyon ha-bén).
When G-d decided instead to entrust the këhunna to Aharon, the
formulation used, Aharon u-vanav (“Aharon and his sons”), was ambiguous,
in that it could be understood literally, or to refer to all of his
descendants. Our parasha’s confirmation of Pinhas ben El‘azar ben
Aharon ha-kohén in the bërith këhunnath ‘olam, the “eternal covenant of
the këhunna,” removes all previous ambiguity. Therefore the latter part
of our parasha revisits the qorbanoth, whose sacrifice
constitutes one of the kohén’s core functions, providing additional
details concerning them.
Specifically, our eye
is drawn to the sacrificial order of rosh hodesh, the beginning
of the month. After detailing the nature and order of sacrifice, the Torah
concludes: זאת עלת חדש
בחדשו לחדשי השנה (“This is the ‘ola [‘sacrifice burnt completely on the
altar’] of the month at its renewal for the months of the year”; XVIII, 14), and
then adds in the very next verse, almost as an after-thought, ושעיר עזים אחד לחטאת לד' על עלת התמיד (“And one male goat as a sin-offering [hattath]
for Ha-Shem on top of the ‘ola of the tamid [the sacrifice
offered regularly twice daily]”).
For
what hét’ (“sin”) does this hattath atone?
B.
The Talmud deals with our question.
In
the first mishna in Shavu‘oth, we learn: ועל
שאין בה ידיעה לא בתחלה ולא בסוף שעירי הרגלים ושעירי ראשי חדשים מכפרין (“And in [a case of tum’a]
concerning which [the person who became tamé’] had knowledge neither at
the beginning nor at the end, the holiday and rosh hodesh goats
atone” שם ב.).
In short, the hattath atones when someone becomes tamé’ without
being aware of it.
Later
on, the gëmara takes up this mishna, and Rabbi Yëhuda explains
the rationale: אמר קרא "ושעיר עזים אחד לחטאת
לד'" חטא שאין מכיר בו אלא ד' יהא שעיר זה מכפר (“Says the verse, ‘and one male goat for a hattath for
Ha-Shem’, [for] a hét’ which no-one recognises but Ha-Shem, this
goat will atone”; שם ט.).
A
bit later in the parasha, we note, e.g., concerning Passover: שעיר חטאת אחד לכפר
עליכם (“And one goat, a hattath
to atone for you”; ibid., 22; cf. also 30;
XXIX, 5, 11, 16, 19, 22, 25, 28, 31, 34 and 38), and the difference in the wording
between this and rosh hodesh prompts Réysh Laqish to ask: מה נשתנה שעיר של ר"ח שנאמר בו "לד'" אמר
הקב"ה שעיר זה יהא כפרה על שמיעטתי את הירח (“How is the goat of rosh
hodesh different that about it is said ‘for Ha-Shem’? Said the Holy
One, Blessed is He, This goat is an atonement [kappara] because I
diminished the moon!”).
To
understand this remark, we must turn elsewhere in the Talmud; כתיב "ויעש אלקים את שני המאורות הגדולים" וכתיב "את המאור
הגדול ואת המאור הקטן" ואמרה ירח לפני הקב"ה רבש"ע אפשר לשני מלכים
שישתמשו בכתר אחד?! אמר לה לכי מעטי את עצמך. אמרה לפניו רבש"ע אמרתי לפניך
דבר הגון אמעיט את עצמי?! כו' חזי' שלא קא מיתבא דעתה, אמר הקב"ה הביאו כפרה
עלי שמיעטתי את הירח וגו' (“It is written, ‘And G-d made the great
luminaries’ [Genesis I,16], and it is written, ‘the great luminary and the
small luminary’ [ibid.]; and the moon said before the Holy One, Blessed
is He, Master of the Universe! Is it possible for two kings to use the same
crown? He told her, Go and diminish yourself. She said before Him, I said
before You a proper thing; I should diminish myself?!... He saw that she was not
pacified; said the Holy One, Blessed is He, ‘Bring a kappara for Me
because I diminished the moon....”; חולין ס:).
The
sun and moon, the “great luminaries,” are of course physical objects; however,
their move-ments and properties are directed by metaphysical sarim, “angels,” as it were, and it is their conversation with the Creator to which we are
being made privy. The verse in Genesis implies that at first both were of the
same size, and only subsequently did the moon become small.
Hazal tell us דכד ברא קוב"ה לשמשא
ולסיהרא גזר לשמשא דאתחזא למיהוי שולטנא דעשו וגזר על סיהרא למיתב בעלמא דין
שולטנא דיעקב ומני עליהון רברבין תקיפין כו' וההוא רברבנא דאתמני על סיהרא בגין
אומה דיעקב בעא מן קוב"ה דאתיהב שולטנא לסיהרא בעלמא דין כו' אמר קוב"ה
וכי מה בעינא אומה דיעקב אלא לעלמא דאתי כו' אבל בעלמא דין לכי מעטי את עצמך
ואשתעבידי בגלותא למזכי לעלמא דאתי וגו' (“that when the Holy One, Blessed is He, created the sun and
the moon, He decreed upon the sun that it appear to constitute ‘Esav’s
dominion, and upon the moon that it establish in this world Ya‘aqov’s dominion,
and appointed over them mighty sarim...And the sar which had been
appointed over the moon on behalf of Ya‘aqov’s nation asked of the Holy One,
Blessed is He, that [open, unconcealed] dominion be given to the moon in this
world...Said the Holy One, Blessed is He, Why do I need Ya‘aqov’s nation, save
for the world to come...but in this world, ‘Go, diminish yourself’, and be
subjected in the Exile to merit the world to come....”; זוהר
חדש י"ד.). Even though
this world is not Israel’s natural abode, we are here to “establish dominion”,
to infuse sanctity as the ממלכת כהנים וגוי קדוש (“kingdom of kohanim and holy
nation”; Exodus XIX,6) and disestablish Edom’s apparent reign.
The
Maharsha notes that the male goat (sé‘ir) is emblematic of
Edom/‘Esav (cf. e.g. Genesis XXXIII, 16, XXXVI, 20), whose power is in and of
this world. The sacrifice of the sé‘ir reduces Edom’s strength, ושיהי' גם לישראל לפעמים ממשלה בעוה"ז כירח הזו שפעם שהיא
מתגדלת בתחלת החדש ופעם שהיא מתקטנת בסוף החדש וכן הוא הענין בכנסת ישראל וגו', (“such that Israel, too, will at times
have reign in this world like this moon, which first waxes at the month’s
beginning, and wanes at the month’s end; so is it with the assemblage of
Israel”; חולין שם ד"ה א"ל ועיי' כל דבריו שכתב
באריכות).
Israel
can only prosper in this world, in which we are, individually and collectively,
“exiled,” as it were, by first breaking the power of ‘Esav/Edom through the
power of tëshuva and atonement, as embodied in the sé‘ir of rosh
hodesh.
C.
If the above is so, why is this appeasement of the moon’s sar termed a hattath
la-Shem? One approach is that of the ‘Aruch, who comments: שעיר זה כפרה לישראל ועלי לקבוע זמן כפרה זו וקבעתי ר"ח
להפיס דעתה של ירח (“[G-d says]
this sé‘ir is a kappara for Israel, and it is for Me to fix the
time of this kappara, and I fixed rosh hodesh to appease
the moon”; מובא בתוס' לשבועות שם ד"ה שעיר). Hence, lë-halacha, as noted in
the mishna cited supra and codified by the Rambam (הל' שגגות פי"א ה"ט), the hattath applies to Israel, whence we read lachem,
“for you”, concerning e.g. Passover. La-Shem, “for Ha-Shem,” shows
the Divine timing of the së‘ir rosh hodesh.
But
as we have seen, G-d says explicitly הביאו עלי כפרה, which certainly seems to mean, “Bring on
My behalf a kappara....” Let us enlist the aid of the Maharal mi-Prag
to dig a bit deeper.
D.
The Maharal notes that the Torah applies the conventional concepts of hattah
and kappara to human beings; the notion that G-d committed an
improper act requiring atonement is untenable on its face. Rather, consider
what the words really mean, כי כל הסרה וסילוק נקרא כפרה
כו' ולפיכך מה שאמר "הביאו קרבן כפרה עלי" הוא סילוק התרעומת במעשה ד'
כו' כי זה מדת הש"י שנותן מעלה תחת שפלות שהגיע לו עד שהכל שוה כו' ולא נמצא
תרעומות אצל הבורא וזה מה שנתן לה קרבן בראש חודש, שלא תמצא בחמה ובכל שום צבא
השמים מדריגה זאת שנגד שנתן לה מיעוט וגו' (“for any removal or
dismissal is called kappara... and so what He said, ‘Bring a qorban
kappara on My account,’ refers to the removal of any
dissatisfaction [tir‘ometh] with Ha-Shem’s action... For it is one of
Ha-Shem’s measures to grant a heightened status [ma‘ala] to offset any
degradation, until everything is in balance... and no tir‘omoth with the
Creator are found; hence, that He gave her a qorban on rosh hodesh,
not found with the sun or any of the celestial host, this status being
compensation for her diminution....”).
So
kappara reëstablishes the Divinely desired balance and harmony between
Creation and its Creator; the issue, as always, lies with the creature, not
with G-d.
Wherein
lies the ma‘ala conferred by the qorban? יש
לך לדעת כי הקרבן שנקרא בשם הזה מורה על הקירוב שיש ביום הזה אל הש"י יותר
מבשאר הימים והנה המיעוט של הירח גורם להתקרבות אל הש"י אשר מקרב השפלים
והקטנים כו' ולכך ראוי שיהי' יום זה שמיעט הירח כו' בהתחדשות הירח ובאותו זמן הירח
הוא יותר קטן ולכך הוא מקבל על ידי זה גם כן קירוב וגו' (“It is for you to know that a qorban, because it is
called by this name, points to the closeness [qiruv] to Ha-Shem one has
on this day more than other days, and the moon’s diminution causes this
closeness to Ha-Shem, Who brings close the lowly and small.... And so it is fit
that this day when He diminished the moon.... be at the moon’s renewal, and at
the same time be at its smallest, through which it receives also qiruv....”;
באר הגולה, באר רביעי).
The
bottom line of hattath, then is kappara, the removal of tir‘omoth
intervening between G-d and man. The primary function of the moon being
temporal, allowing Israel to mark the months, sacrifice of the sé‘ir at rosh
hodesh breaks the power of ‘Esav, source of tum’a, and
enables Israel’s mission to establish dominion in this world, and merit the
next.
The
sanctity of holidays differs from that of shabbath, in that shabbath is
wholly Divinely ordained, but Israel determine the actual days on which the
holidays are fixed in any given year by fixing the rashei hodashim.
Here, too, the sé‘ir rosh hodesh remains us that it is up
to us to do tëshuva, bring about kappara, and remove any tir‘ometh
preventing the mission’s fulfillment.
No comments:
Post a Comment